Désolée de t’avoir blessé dans ta "fibre flamande". C’est bien involontaire et je te prie de bien vouloir m’en excuser
Quant à définir la "farce flamande". N’ai-je pas plutôt dit à la flamande". Si je ne l’ai pas dit, je l’ai pensé. Car
– une farce est un genre théatral et accessoirement littéraire bien défini = "ne pas faire dans la dentelle" !
– "à la flamande". Van C est d’origine flamande ( cf. le très beau livre qu’il consacre à son père "Le Père adopté" ), ce qui pour moi suppose une certaine "façon d’être", peut-être dans le cas qui nous intéresse ici, une façon d’aller jusqu’au bout, quel qu’il soit, de son comique. Ce qui n’est pas une critique. Tout au plus un style. Une certaine inflexion du genre, comme il y certaines inflexions de langage pour nous tous qui que nous soyons. Quelle importance, pourvu qu’on se comprenne. et ici - dans le cas de la "farce à la flamande", quelle importance pourvu que l’on rit !
Amitiés pleines d’excuses - Rosalinde