Un journaliste du Figaro, Georges Malbrunot, a traduit dans un tweet un article du Haaretz du 15 janvier 2025.
Pour lire les tweets, sans être sur X/Twitter, je passe par Nitter. J’essaie à la fin de ce post de mettre en lien l’intégralité du tweet du journaliste, via Nitter.
Le titre de l’article du Haaretz est : Les pièges de l’accord Hamas-Israël ; par Amir Tibon, 15 janvier 2025
Et commence ainsi :
" Il existe deux versions de l’accord de cessez-le-feu et de libération d’otages qu’Israël et le Hamas viennent de conclure. La première version est le document officiel, qui est presque identique aux projets divulgués lors des précédents cycles de négociations.
La seconde version est l’accord tel qu’il a été décrit par le bureau de Benjamin Netanyahu et ses fidèles dans les médias israéliens et américains. Les écarts entre ces deux versions représentent une tentative de la part de M. Netanyahou d’effacer une vérité dérangeante concernant cet accord, à savoir qu’il aurait pu être conclu il y a plusieurs mois, lorsque certains otages tués ou assassinés au cours de l’été étaient encore en vie. Mais cela nous apprend également quelque chose de plus grave : même après l’entrée en vigueur de l’accord de cessez-le-feu, M. Netanyahou pourrait tenter de saboter sa deuxième phase pour relancer la guerre." [...]
A lire ici : https://nitter.poast.org/Malbrunot/status/1879835159450599483#m